Zaduszki-2009

  • Nov. 2nd, 2009 at 5:59 PM
eressea
Сегодня у нас День поминовения усопших - после Мессы была общая молитва на кладбище: розарий, пять стояний. Несколько фотографий кладбищенских видов - никакой художественной ценности не имеют, просто на память.

Zaduszki - po Mszy wspólna modlitwa na cmentarzu: różaniec, 5 stacji. Kilka zdjęc cmentarzu - zdjęcia nie mają żadnej wartości artystycznej, po prostu zachowam jako pamiątkę.

9 foto )

Tags:

О бедности

  • Sep. 5th, 2009 at 9:51 AM
eressea
Ecco, io vi mando come pecore in mezzo ai lupi: siate dunque prudenti come serpi e saggi come colombe.

Franco Cardini, "Francesco d'Assisi", p. 222. (перевод с итал. мой / tłum. z włoskiego moje)

Мы имеем плоское, одномерное понятие о том, чем являлась бедность в XIII веке и вообще в Средние Века. Бедняк (pauper), строго говоря, не противопоставлялся богачу (dives), но являлся противоположностью "власть имущего" (potens), то есть того, кто имел власть и силу. Бедные люди - это не обязательно те, у кого не было или не хватало материальных средств. Отсутствие материальных средств - это лишь один из возможных признаков бедных людей. Быть бедняком означало прежде всего быть слабым, не способным самостоятельно защитить себя, заставить с собой считаться. Бедняки не рассматривались в социальном и юридическом плане как объекты, достойные внимания. Вдова, сирота, пилигрим - это бедные люди независимо от их материального положения. В этом смысле добровольная францисканская бедность - нечто намного большее, чем отказ от второй рубашки или от горстки денег. Это отказ защищаться, полная зависимость от других людей и радость находиться в такой зависимости.

-------------

Mamy płytkie, jednowymiarowe pojęcie o tym czym było ubóstwo w XIII wieku i w ogóle w Średniowieczu. Ubogi (pauper), ścisłe mówiąc, nie był przeciwstawiony bogatemu (dives), lecz był przeciwstawieniem możnego (potens), czyli tego kto miał władzę i potęgę. Ubodzy - to nie koniecznie ci kto nie miał albo komu brakowało środków do utrzymania się. Brak tych środków - to tylko jedna z możliwych cech bycia ubogim. Bycie ubogim - to przede wszystkim bycie słabym, nie zdolnym do bronienia się, to ten z kim się nie liczy. Ubodzy z punktu widzenia socjalnego albo prawnego nie byli ludźmi wartymi by na nich zwracano uwagę. Wdowa, sierota, pielgrzym - to są ubodzy niezależnie od ich stanu materialnego. W tym sensu dobrowolne ubóstwo franciszkańskie - to coś o wiele większe niż wyrzeczenie się drugiej koszuli albo garstki pieniędzy. To wyrzeczenie zdolności się bronic, kompletne uzależnienie od innych ludzi i radość bycia uzależnionym.

о св. Франциске

  • Sep. 2nd, 2009 at 11:18 AM
eressea
...nient'altro vedo corporalmente in questo mondo se non il santissimo corpo e il santissimo sangue Suo che essi ricevono ed essi solo amministrano agli altri.

Franco Cardini, "Francesco d'Assisi", p. 139-140. (перевод с итал. мой / tłum. z włoskiego moje)

"Франциск никогда не критиковал ничего и никого, никогда ни на что и ни на кого не нападал. Даже на развращенность служителей Церкви - в которой несомненно отдавал себе отчет, и которая никак не могла его устраивать. Не нападал он и на еретиков, хотя с ними у него было тем менее общего, чем более подобными казались его и их жизненные установки. Франциск был человеком твердым, несгибаемым, решительным до ожесточенности - но только в отношении самого себя и тех, кто добровольно за ним последовал. Также внутри братства, а затем Ордена, он никогда не уставал говорить о милосердии и прощении для братьев. Каждый его последователь имел право требовать - но только от себя самого, и требовать по максимуму. (...)

Франциск никогда не проповедовал против еретиков. Пример его жизни - более благочестивой, чем у них, и его послушание Церкви, противопоставленное их интеллектуальной гордыне, - проповедовал вместо него. Также он всегда подчеркивал - в отношении священства - как важен тот факт, что клир состоит из людей, которые поднимаются к алтарю, и чьи освященные руки позволяют хлебу стать Телом Христовым, и осуществляют тем самым истинное посредничество между Богом воплощенным и человеком. Почитание Евхаристии и дисциплина - это два основополагающих элемента францисканской жизни: и только два этих элемента - единственные, но непреодолимые преграды, - отделяют ее от какого бы то ни было еретического течения".

---------
"Franciszek nigdy nie krytykował niczego i nikogo, nigdy nie atakował niczego i nikogo. Nawet na zepsucie pracowników Kościoła - w którym niewątpliwie zdawał sobie sprawę, i które żadną miarą nie mogło mu się podobać. Nie atakował również heretyków, chociaż miał z nimi tym mniej wspólnego, im bardziej podobne do siebie wydawały się jego i ich sposoby życia. Franciszek był człowiekiem twardym, niechwiejnym, zdecydowanym aż do wściekłości - ale tylko w stosunku do samego siebie i do tych kto dobrowolnie mu naśladował. Również pośród braterstwa, a później Zakonu, nigdy nie przestawał mówić o miłosierdziu i wybaczeniu dla braci. Każdy go naśladowca miał prawo wymagać - ale tylko od siebie, i to w maksymalnym stopniu. (...)

Franciszek nigdy nie głosił kazań przeciw heretykom. Przykład jego życia - bardziej pobożnego niż ich życie, i jego posłuszeństwo w stosunku do Kościoła, przeciwstawione ich pychę intelektualnej, - świadczył za niego. Również zawsze podkreślał - co do kapłaństwa - jak ważne jest że kler jest złożony z ludzi którzy wschodzą do ołtarza a ich święte ręce sprawują że chleb zostaje Ciałem Chrystusowym, i w taki sposób dokonują prawdziwego pośrednictwa pomiędzy Bogiem wcielonym a człowiekiem. Uwielbienie Eucharystii i dyscyplina - to dwa podstawowych składnika życia franciszkańskiego: i tylko te dwa składnika - jedyne przeszkody ale nie do pokonania - oddzielają to życie od jakiegokolwiek ruchu heretyckiego".

Just for your information

  • Aug. 3rd, 2009 at 12:51 PM
eressea
Zaznaczam że w postaci Lagremuse'y piszę teraz bloga w języku polskim tutaj: http://lagremuse.blog.onet.pl/ To jest po prostu dziennik życia powszedniego i cytaty z codziennych psalmów do których dołączam własne mniej albo więcej głupie skojarzenia. Czuję się bardziej wolna z mniejszą ilością ewentualnych czytelników i bez tego LJ-owego systemu frendowania który zaczął mnie irytować. Bo jak ktoś mnie frenduje zaczynam myśleć że mam obowiązek pisać coś ciekawego i informacyjnego :-) A tam piszę sobie co chcę i się nie przejmuję czy to komuś się podoba. No, jeśli komuś zależy - niech czyta, jeśli nie - nie obrażę się :-)

Co do tego bloga - nie wiem na razie co z nim robić. Przejrzałam stare wpisy i wydał mi się za bezsensownym. Jeśli wymyślę co mogłabym tutaj umieszczać, będę prowadziła dalej, ale na razie raczej tutaj wpisów nie będzie.

Edit: na wszelki wypadek zaznaczam, jakby ktoś chciał komentować: te onetowe blogi nie przyjmują cyrylicy. Można pisać tylko łacińskimi literkami.

---------
У меня теперь есть блог stand-alone на польском языке - пишу там попросту повседневный дневник и цитаты из текущих псалмов с собственными более или менее глупыми ассоциациями. Устала от системы френдов в ЖЖ - вечно мне кажется, что если меня кто-то зафрендил, то надо писать что-то интересное и содержательное :-) В отъединенном блоге свободней себя чувствую. А по-русски у меня о личном вообще не получается писать, прошу прощения :-(

Что касается этого ЖЖ - пока не знаю, что с ним делать. Перечитала старые записи и показались мне слишком бессмысленными. Если придумаю, что могла бы сюда помещать, то буду вести дальше, но пока, наверное, тут записей не будет.

Tags:

Bajka Adanci (całośc)

  • Jul. 26th, 2009 at 5:30 PM
eressea
Поскольку прошло уже много времени, последнюю часть перевода сказки отдельно выкладывать не буду, - вот вся сказка целиком.

Оригинал полностью здесь: oryginał bajki

Сказка о заколдованном колодце )

Tags:

Caritas in Veritate

  • Jul. 7th, 2009 at 11:01 PM
różaniec
Encyklika Caritas in Veritate Ojca Świętego Benedykta XVI

Cytat:
Ubi societas, ibi ius: każde społeczeństwo opracowuje własny system wymiaru sprawiedliwości. Miłość przewyższa sprawiedliwość, ponieważ kochać to znaczy darować, ofiarować coś mojego drugiemu; ale miłości nie ma nigdy bez sprawiedliwości, która skłania, by dać drugiemu to, co jest jego, co mu się należy z tej racji, że jest i działa. Nie mogę drugiemu «darować» coś z siebie, jeżeli mu nie dam w pierwszym rzędzie tego, co mu się należy zgodnie ze sprawiedliwością. Kto kocha drugich, jest przede wszystkim sprawiedliwy wobec nich. Sprawiedliwość nie tylko nie jest obca miłości, nie tylko nie jest alternatywną albo paralelną drogą miłości: sprawiedliwość jest niepodzielnie związana z miłością, towarzyszy jej. Sprawiedliwość jest pierwszą drogą miłości, jak powiedział Paweł VI, jest jej «najmniejszą miarą», stanowi integralną część tej miłości «czynem i prawdą» (1 J 3, 18), do której zachęca apostoł Jan. Z jednej strony miłość domaga się sprawiedliwości: uznania i uszanowania słusznych praw poszczególnych osób i narodów. Podejmuje się ona budowania miasta człowieka zgodnie z prawem i sprawiedliwością. Z drugiej strony miłość przewyższa sprawiedliwość i uzupełnia ją zgodnie z logiką daru i przebaczenia.

Вышла энциклика Бенедикта XVI Caritas in Veritate. Текст на польском по линку выше, по-английски здесь.

Цитата:

Ubi societas, ibi ius ("Где общество, там справедливость"): каждое общество разрабатывает собственную систему меры справедливости. Любовь выше справедливости, ибо любить - значит дарить, жертвовать что-то мое другому. Но любви не бывает без справедливости, которая побуждает дать другому что-то его, - то, что принадлежит ему по праву, потому что он существует и действует. Я не могу "подарить" другому что-то от себя, если в первую очередь не дам ему того, что причитается ему по справедливости. Тот, кто любит других, прежде всего справедлив по отношению к ним. Справедливость не только не чужда любви, не только не является альтернативным или параллельным путем любви: она неразрывно связана с любовью, сопутствует ей. Справедливость - это первый путь любви, как сказал Павел VI, ее "наименьшая мера", она является неотъемлемой частью любви "делом и истиною" (1 Ин 3,18), и к ней побуждает нас апостол Иоанн. С одной стороны, любовь требует справедливости: признания и уважения к законным правам отдельных людей и народов. Она начинает строить город человека согласно с законом и справедливостью. С другой стороны, любовь выше справедливости, и дополняет ее согласно с логикой дара и прощения.

Tags:

Bajka o studnie (5)

  • Jul. 4th, 2009 at 10:03 PM
eressea
Продолжение перевода сказки.

часть 1
часть 2
части 3-4

Ветер, ветер, хоть на миг брось свои потехи,

Волосы мне растрепал, в платьице прорехи,

Не могу идти скорей - башмачки дырявы,
Разломился пополам посошок мой ржавый.


Долго, долго шла Ясная, по тропам, по дорогам, по бездорожью. Протоптала дыры в железных башмаках. О камни стерла и поломала железный посох. При быстрой ходьбе слезы из медного котелка выплескиваются. Но что это? В лесу избушка стоит. Светится окошко. В окошке белая хозяйка ткет полотно тонкое, как паутинка, белое, как ее волосы. Зайти, спросить дорогу?
Подняла голову белая хозяйка.
- А откуда же ты взялась?

Тут месяц не светит, солнце не греет,
Рыба не плещет, птица не реет,
А ты добралась?


- Солнце мне путь показало. Милого моего ищу, - ответила Ясная.
- А где же твой милый?
- Злая ведьма заточила его в замке за кровавой водой. Ветра ищу, может он мне поможет.
- Ветра? А солнце, что, не знает, что ветер по миру гуляет? Ищи ветра в поле!
- Госпожа, позволь мне здесь его подождать.
- Ой, дочка. Я ж тебя не выгоняю. Платьице на тебе, что плащ ветра - все в лохмотьях. Может, и ты, как ветер, цепляешься за плетни, на верхушках деревьев раскачиваешься? Вот, снова ветер разодрал свой плащ, надо наткать белого полотна...
- Я помогу, - сказала Ясная. - Вместе быстрее управимся.
- Знаю я твою помощь. Перепутаешь нитки, как ветер мне уж столько раз путал. Начинай потом все сначала.
- Не перепутаю, увидите, - Ясная села за станок.Read more... )

oryginał tej części bajki

Tags:

Św. Elżbieta Portugalska

  • Jul. 4th, 2009 at 11:46 AM
eressea
Dziś wspomnienie św. Elżbiety Portugalskiej, tercjarki franciskańskiej. Tłumaczenie tekstu z ILG.

http://brewiarz.pl/czytelnia/swieci/07-04.php3

Сегодня память св. Елизаветы Португальской, францисканской терциарки. Перевод текста с польского сайта.


Святая Елизавета Португальская, королева


Елизавета родилась в Сарагоссе в 1271 г. Она была дочерью Петра III, короля Арагонии, и Констанции, дочери короля Сицилии. В святом Крещении девочка получила имя своей тети, Елизаветы Венгерской, которую канонизировал папа Григорий IX  в 1235 году. В 12 лет Елизавету выдали замуж за Дионисия, короля Португалии. Сперва состоялась торжественная помолвка (1283). Тогда Елизавета пеерехала из Испании в Португалию, к королевскому двору в Браги. Через несколько лет еще более торжественно была отпразднована свадьба. В 1290 г. молодая жена подарила Дионисию дочь, а год спустя сына Альфонса, наследника трона. Брак не был счастливым. Дионисий оказался гулякой и типичным скандалистом. Елизавета переносила буйства мужа с героическим терпением.Король часто отсутствовал в замке, думая только об охоте и развлечениях. Пользуясь свободным временем, Елизавета предавалась молитве, делам милосердия и воспитанию детей. Она воспитывала также детей от любовниц короля. Поскольку у Дионисия было несколько сыновей, первородный сын Елизаветы Альфонс почувствовал себя в опасности. Боясь, что король назначит наследником трона кого-либо из внебрачных сыновей, Альфонс объявил отцу войну. Елизавете пришлось использовать весь свой авторитет, чтобы предотвратить кровопролитие. Разгневанный король, подозревая жену в государственной измене, велел заточить ее в тюрьму. Однако он отменил приговор, осознав, сколько усилий приложила Елизавета, удерживая сына от гражданской войны. Когда Альфонс снова взбунтовался и отправился с войском в Коимбру, Елизавете снова удалось умолить сына и примирить его с отцом. После краткого перемирия Альфонс начал готовить нападение на Лиссабон. И в этот раз Елизавета оказалась ангелом мира. В последующие годы ей еще дважды приходилось вмешиваться в конфликты сварливого мужа с зятем, Фердинандом IV, королем Кастилии, за которого была выдана дочка Елизаветы. И снова вмешательство матери предотвратило войну. Поэтому Церковь в литургической молитве прославляет св. Елизавету как миротворца. Read more... )

портрет / portret )

Bajka o studnie (3-4)

  • Jun. 28th, 2009 at 10:57 PM
eressea
Продолжение перевода сказки.

часть 1
часть 2

Не уберегла тайны. Пойду искать моего милого хоть на край света. Пойду к кузнецу, пусть выкует мне железные башмаки, посох и котелок для слез. 


О, кровавая вода, где возьму я силы?

За твоими волнами далеко мой милый.

Ясный месяц, посвети, выйди из-за тучи,

Страшно мне идти одной в темноте дремучей,

На дорогу посвети, месяц, друг любезный,

Легче будет мне шагать в башмачках железных.


И пошла Ясная. Долго, долго шла, тропами, дорогами, по бездорожью. Ноги болят от железных башмачков. Тяжело опираться на железный посох. А котелок со слезами все тяжелее. Но что это? В лесу избушка стоит. Светится окошко. В окошке серебряная хозяйка дремлет над ткацким станком. На станке полотно - тонкое как паутинка, серебряное как ее волосы. Зайти, дорогу спросить? Read more... )


Oryginał bajki:

częśc 3

częśc 4

Tags:

израильский цветок
I wzniósł się dym kadzideł, jako modlitwy świętych, z ręki anioła przed Bogiem (Ap 8, 4)

Myślę że nie przypadkowo 4-tygodniowy okres Liturgii Godzin zaczyna się z antyfonu: Niech moja modlitwa wznosi się przed Tobą, Panie, jak woń kadzidła.
To, że tak powiem, jest bodziec który ukazuje jak to wszystko w naszym wykonaniu powinno wyglądać. Ale coś mi trudno uwierzyć że moje krzywe jakie-takie modlitwy mogą zostać kadzidłem. Z drugiej strony - co to jest kadzidło? To przecież po prostu posoka drzewa. Jak zostaje zranione, to stąd ciecze żywica, jak wyschnie będzie kadzidło, które trzeba jeszcze zapalić. Podobno u człowieka jest tak samo. No, by się zapaliło, jest potrzebny Duch Święty.

---------------
И вознесся дым фимиама с молитвами святых от руки Ангела пред Бога (Откр 8, 4)

Думаю, что не случайно 4-недельный цикл Литургии Часов начинается с антифона: "Да направится молитва моя как фимиам пред лицо Твое". Это, можно сказать, импульс который задает тон всем последующим молитвам Литургии Часов. Хотя мне как-то трудно поверить, что мои кривые кое-как слепленные молитвы могут стать фимиамом. С другой стороны - что есть фимиам (ладан)? Это ведь просто сукровица дерева. Когда дерево ранят, течет смола, - когда высыхает, превращается в ладан, который нужно еще зажечь. Наверное, у человека происходит так же. Ну, чтобы зажечь, нужен Дух Святой.

Bajka o studnie (2)

  • Jun. 27th, 2009 at 10:51 PM
eressea
Продолжение сказки.
Замечания по переводу по-прежнему приветствуются.

часть 1.

Вот и ночка на дворе все темней и глуше...

А теперь меня, мой друг, в тишине послушай.

Не колышет ветерок травами и снами,

Ясный месяц в небесах светится над нами.

Во серебряной ночи полюби молчанье,

Слушай, слушай тишину, песни бормотанье:

Помни, обещала мне...


Не хочет идти Ясная. А голос зовет, зовет...

Обещала.

- Куда это ты одна собралась, ночью?

- Если хочешь мне добра, не спрашивай ни о чем.

- Для твоего добра я должна всю правду знать, - настаивала Рыжеволосая.

- Если любишь меня, позволь мне выйти. Одной. Подожди. Не выходи. Не смотри. Я хочу быть одна.


Read more... )

oryginał drugiej części bajki

Tags:

Bajka o studnie

  • Jun. 27th, 2009 at 4:16 PM
eressea
Были всякие разговоры о христианской тематике в сказках... о том, что христианство это тоже, в определенном смысле, мифология, и в народных сказках очень большой пласт всякого такого.

Ну вот [info]erunandelince сейчас пишет сказку - на основе какой-то древней польской народной. Кому интересно - первая часть в моем переводе.
Замечания по переводу всячески приветствуются.

oryginał bajki

Сказка

Жили-были отец и три дочки. Старшая - Чернобровая, младшая - Рыжеволосая, а самую младшенькую звали Ясная. Как могли, помогали отцу по хозяйству. Жили, горя не знали, - в старой избушке, где никогда не водилось ничего необычного. А около старой избушки был старый-престарый колодец. Странный колодец - из него, сколько люди помнили, никто никогда не мог набрать воды. Зато часто слышалось оттуда - словно поет кто-то или зовет... Однажды отец и дочки вернулись с поля еле живыми от усталости. Отец тяжело опустился на скамью. Чернобровая и Рыжеволосая прикорнули в тенечке. Только Ясная села за ткацкий станок - хотела закончить работу до ночи. Проворно сновал челночок, а девица пела:

Бегай, бегай, челночок, весело и споро,
Быстро, быстро, ниточка, выплетай узоры,
Синий цвет возьми у неба, алый цвет у маков,
А зеленый цвет у трав, золотой - у злаков.
Под березою колодец, у колодца тихо,
Не берет никто воды - все боятся лиха,
Чья-то песня там слышна - странная, чудная,
И водица в глубине плещется шальная.


И вдруг - кажется ей, или вправду слышит? Словно доносится из колодца тихий-тихий голос:Read more... )

Tags:

Rzut oka

  • Jun. 26th, 2009 at 11:26 PM
израильский цветок
Co do stawania w drwiach - miał byc komentarz, ale niech tutaj będzie.
Gdy byłam jeszcze bardzo młoda, na mnie mocne wrażenie zrobiła odpowiedź jednego - myślę że głęboko wierzącego - człowieka który będąc zapytany "co by pan zrobił, gdyby spotkał na żywo...?" powiedział "nic, tylko bym sobie popatrzył, to by mi wystarczyło". Potem w miarę dojrzewania dochodziłam do wniosków że miał rację - bo naprawdę, oprócz rzutu okiem nic w tym świecie nie jest potrzebne... Ostatnio zastanawiałam się czy nie napisac o tym na blogu - a dziś akurat w Godzinie Czytań ten tekst o tym że "ogłądanie Boga = posiadanie Boga". Ale numer...

Docebo iniquos vias tuas...

  • Jun. 26th, 2009 at 10:28 AM
cat_moon
A ja właśnie po Jutrznie rozmyślam po co w pokutnym psalmie 51 te linijki:

Będę nieprawych nauczał dróg Twoich *
i wrócą do Ciebie grzesznicy.


Czy to konieczny warunek prawdziwej pokuty - by poczuć się zdolnym kogoś nawracać? albo to się robi "automatycznie" - jak ktoś szczerze odpokutował, to wokół niego ktoś się nawróci?
A, podczas gdy pisałam to mi przyszło do głowy że: to współczucie, com-passion. Podobno cierpienie z powodu własnego świństwa rodzi świadomość tego że wszystkie świństwa w świecie są "pokrewne" - i świństwa innych też stanowią się jakby własnymi...
-------------
После Утрени размышляю зачем в покаянном псалме 50 эти строчки:

Научу беззаконных путям твоим, и нечестивые к Тебе обратятся

Это, что ли, необходимое условие истинного покаяния - почувствовать себя способным кого-то обращать? или это происходит "автоматически" - если кто-то искренне покаялся, то вокруг него кто-нибудь обратится?
А, пока писала, то мне пришло в голову что: это сочувствие, com-passion. Видимо, страдание по поводу собственного свинства порождает осознание того, что все свинства в мире связаны между собой - и свинства других становятся как бы собственными...

the Wrong of this World

  • Jun. 26th, 2009 at 9:56 AM
Smaug
via [info]petro_gulak

When The Times invited several eminent authors to write essays on the theme "What's Wrong with the World?" Chesterton's contribution took the form of a letter:
Dear Sirs,
I am.
Sincerely yours,
G. K. Chesterton


:-)))))))

Tags:

Sacred Heart

  • Jun. 19th, 2009 at 11:18 PM
шиповник
Dziś u sercianek.
Сегодня у сестер-сердцианок - месса по случаю праздника Святейшего Сердца.



Co to za ikona czy ktoś wie?
Кто-нибудь может сказать, что это за икона?

bliżej / крупнее )

Margerytki to moje :-)) mam nie wiem z jakiego powodu skojarzenie dzisiejszej uroczystości z margerytkami, to przyniosłam :-))

Tags:

św. Albert Chmielowski

  • Jun. 17th, 2009 at 2:52 PM
eressea
Dzisiaj wspomnienie obowiązkowe św. Alberta Chmielowskiego. Niżej - tłumaczenie na rosyjski tekstu z ILG.

Сегодня память св. Альберта Хмелёвского - польского художника, францисканского терциария, автора картины Ecce Homo.
Перевод текста с польского сайта.

Адам Хмелёвский родился 20 августа 1845 г. в Иголомии под Краковом. Через шесть дней он был крещен водой под именами Адам Бернард. Во время торжественного крещения 17 июня 1847 г. в варшавской церкви Матери Божьей на Новом Мясте он получил еще одно имя - Хилари. Адам происходил из обедневшей помещичьей семьи. Когда ему было 6 лет мать во время паломничества к святилищу в Могиле посвятила маленького Адама Богу. Когда ему было 8 лет, умер его отец, спустя шесть лет умерла мать.
Мальчик учился в школе кадетов в Петербурге, затем в гимназии в Варшаве, а в 1861-1863 гг. в Сельскохозяйственном институте  в Пулавах. Вместе со студентами принимал участие в Январском Восстании. 30 сентября 1863 г. он был тяжело ранен в сражении под Мелховым и попал в российский плен. В примитивных полевых условиях, без обезболивающих средств ему ампутировали ногу. Адам переносил боль с необычайным мужеством. Ему было тогда 18 лет. Read more... )

Картины Адама Хмелевского


Czarnokozińce, 1886

De sanctitatis

  • Jun. 16th, 2009 at 1:17 AM
eressea
Kompleta. W poniedziałkowym psałmie 86 gdzie w tłumaczeniach mówi się: "Strzeż mojej duszy, bo jestem pobożny" po łacinie mówi się aż: "Quoniam sanctus sum", "bo jestem święty". Hm, ciekawe... i to zgadza się - albo nawet tłumaczy się tym że wyżej się mówi "bo biedny jestem i ubogi" (jasne, nie w sensu materialnym, bo to król jednak).

---------
Повечерие. В понедельничном псалме 85, где в переводах говорится: "Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою", в латинском тексте говорится аж: "Quoniam sanctus sum", "ибо я свят". Хм, интересно... и сочетается - или даже объясняется тем, что выше говорится "ибо я беден и нищ" (понятно, не в материальном смысле, царь все-таки).

15 czerwca

  • Jun. 15th, 2009 at 6:39 PM
трубкозуб
Głupie, głupie doświadczenie dnia dzisiejszego. Strasznie, patologicznie się boję chodzić do miejsc "oficjalnych", jak to: banki, urzędy, ambasady itd. Dziś miałam odebrać nowy dowód osobisty zagraniczny. Myślałam że dziś mi nie będzie zbyt strasznie, bo miałam odebrać już gotowy - odbyć kolejkę, podpisać blankiet i już. W kolejce by się nie denerwować odmawiałam na przemian różaniec i "Fiat adimpleatur...". Jednak to nie pomogło. Denerwowałam się coraz bardziej, i jak weszłam nareszcie do gabinetu, to zaczęłam drzeć jak w febrze. I pomyślałam że skoro nawet te modlitwy mi nie pomagają w najmniejszym stopniu - to gdzie jest moja wiara? Podobno klapa z tym... :-(((

Skończyło się komicznie: bo w tym gabinecie koło drwi jest wyłącznik światła o dwóch guzikach i osobny guzik by otwierać drwi (bo bez naciśnięcia guzika drwi nie otwierają się). Z tym wyłącznikiem było coś nie w porządku, i dziewczyna która zajmowała się dowodami osobistymi, długo nie mogła włączyc światło które samodzielnie zgasło, ale w końcu włączyła. No, a ja jak już wychodziłam to byłam w takim przerażeniu że nacisnęłam zamiast guzika do drwi jeden z guzików wyłączniku i zgasiłam połowę światła. Dziewczyna oburzona powiedziała: "Ale ja tak długo nie mogłam włączyć to światło, teraz znów trzeba..." - to ja w zamieszaniu powiedziałam "Przepraszam..." i zamiast guzika do drwi znów nacisnęłam guzik wyłącznika, tym razem drugi. I światło całkiem wygasło :-))) Dziewczyna zaczęła na mnie krzyczeć, ale ja akurat znalazłam guzik do tej cholernej drwi, i wyskoczyłam z gabinetu jak korka z szampana :-)))

No, a to mój ulubiony wyżej wspomniany akt strzelisty który mi niestety nie pomaga się nie bać:

Fiat adimpleatur, laudetur,
atque in aeternum superexaltetur,
altissima, iustissima et amabilissima
voluntas Dei in omnibus.


--------------

Глупый, глупый опыт сегодняшнего дня. Страшно, патологически боюсь ходить в "официальные места" типа сберкассы, ОВИРа, посольства и т.д. Сегодня мне надо было получить новый загранпаспорт. Думала, что очень страшно мне не будет, потому что надо было только забрать уже готовый - отстоять очередь, подписать бланк и всё. В очереди, чтобы не нервничать, читала поочередно розарий и "Fiat adimpleatur...". Но не помогло. Нервничала всё больше, и когда вошла уже наконец в кабинет, то меня стало трясти как в лихорадке. И подумала, что раз молитвы эти совсем на мое душевное состояние не действуют - то где ж моя вера? Как-то совсем с этим плохо, видимо... :-(((

Кончилось всё комически: потому что в этом кабинете около двери выключатель с двумя кнопками и кнопка для открывания дверей (без нажатия этой кнопки дверь не открывается). С выключателем было что-то не в порядке, и девушка, которая занималась выдачей паспортов, долго не могла включить свет, который сам собой погас, но в конце концов ей удалось. Ну, а я когда уже выходила, то была в таком ужасе, что нажала вместо кнопки для открывания двери одну из кнопок выключателя и погасила половину света. Девушка возмущенно сказала: "Я ж так долго не могла свет включить, теперь опять все сначала..." - я в смущении сказала "Прошу прощения..." и опять вместо кнопки открывания двери нажала кнопку выключателя, на этот раз другую. И свет полностью погас :-))) Девушка начала на меня кричать, но я как раз нашла кнопку для открывания этой холерной двери, и выскочила из кабинета как пробка из шампанского :-)))

Не знаю перевода на русский Fiat adimpleatur - моей любимой краткой молитвы, которая мне, впрочем, не помогает нисколько не бояться как показал сегодняшний день... но звучит приблизительно так:

Да будет в совершенстве исполнена и прославлена, а также в вечности превознесена высочайшая, справедливейшая и возлюбленнейшая воля Божья во всём.

Tags:

Gollum
How st. Francis tamed the Wolf
(детская книжка с иллюстрациями)